2. Perhaps posh [halfpenny, money, dandy]
可能为 posh [半便士，钱，花花公子]
3. from Romany p??h
源自 吉卜赛语 p??h
4. “Oh yes, Mater, we had a posh time of it down there.” So in Punch for September 25, 1918, do we find the first recorded instance of that mysterious word posh, meaning “smart and fashionable,” although in a 1903 book by P.G. Wodehouse, Tales of St. Austin's, there is a mention of a waistcoat that was “push.” The latter may be a different word, but in either case the dates of occurrence are important because they are part of the objection to deriving posh from the initials of “Port Out, Starboard Home.” This was the cooler, and thus more expensive, side of ships traveling between England and India in the mid-19th century, and the acronym POSH was supposedly stamped on the tickets of first-class passengers traveling on that side of ships owned by the Peninsular and Oriental Steam Navigation Company. No evidence is definitely known to exist for this theory, however. The Oxford English Dictionary Supplement may have found a possible source or sources for posh. Another word posh was 19th- and early 20th-century British slang for “money,” specifically “a halfpenny, cash of small value.” This word is borrowed from the common Romany word p??h, “half,” which was used in combinations such as p??hera, “halfpenny.” Posh, also meaning “a dandy,” is recorded in two dictionaries of slang published in 1890 and 1902, although this particular posh may be still another word. This word or these words, however, are much more likely to be the source of posh than “Port Out, Starboard Home,” although the latter source certainly has caught the public's etymological fancy.
“哦是的，妈妈，我们在那里过着豪华的生活。”因此在1918年9月25日的punch 上， 我们看到了那个神秘单词posh 的首次记录， 意为“豪华的，时髦的，”虽然早在1903年P·G·伍德豪斯的名为圣·奥斯汀传说 的作品中就提及了意为“push”的马夹这个词。 后者也可能是另外一个不同的词，但在任何一种情况下两者被使用的时间都很重要，因为它们都反对posh 这个词源于“Port Out，Starboard Home。” 这是意指19世纪中期往来于英格兰及印度的船只中较凉爽、因而票价也就较为昂贵的一侧，而POSH 这个首字缩拼词据说就印在半岛——东方蒸汽船航运公司所拥有的船只上较为凉爽的一侧头等舱的票上。 然而对于这一说法并没有确凿的证据来加以证明。牛津英语词典增补本 也许为 posh 找到了一个或多个可能的词源。 另一个词posh 则是19世纪和20世纪初英国人用来表示“钱”的俚语， 尤指“半便士，小面值钱币。”这个词源于吉卜赛常用词p?歨 ，意为“一半”， 用在诸如意为“半便士”的复合词p?歨era 中。 Posh 也有“花花公子”之意， 这一用法记录于1890年及1902年出版的两本俚语词典中，尽管这个特有的posh 也有可能是另一个词。 然而这个词及上文提到的那些词比“Port Out，Starboard Home”更有可能是posh 这个词的词源， 虽然后者早被人们确认为这个词的词源