在线英汉词典
Search
共找到1项关于lifestyle意思的翻译解释和用法说明  
相关词
lifestyle

单词意思查询Top5
outlet的意思
logo的意思
menu的意思
combo的意思
premium的意思

单词翻译查询Top5
profile的翻译
account的翻译
compliance的翻译
service的翻译
portfolio的翻译

单词解释查询Top5
audio的解释
review的解释
bean的解释
award的解释
eagle的解释

单词用法查询Top5
let的用法
compare的用法
would的用法
return的用法
see的用法

缩写词Top10
CEO
NBA
BBC
DIY
SW
CV
WTO
MS
DJ
FLTA




life.style 也作 life-style 或 life style

lifestyle的音标和读音:
DJ音标发音: [ˈlaifˌstail]
KK音标发音: [ˈlaɪfˌstaɪl]

lifestyle的词性:
n.(名词)

1. A way of life or style of living that reflects the attitudes and values of a person or group:
生活方式:反映了某人或某个团体的态度与价值观的一种生活方式或风格:

用法与例句:

“It was a millionaire's lifestyle on the pocketbook of a hairdresser”(People)
“基于理发师财力的是百万富翁的生活方式”(民族)

lifestyle的用法:

2. When lifestyle began to gain wide currency a generation ago, a number of critics objected to it as voguish and superficial, perhaps because it appeared to elevate habits of consumption, dress, and recreation to a primary basis of social classification. Nonetheless, the word has proved durable and useful, if only because such categories do in fact figure importantly in the schemes that Americans commonly invoke in explaining social values and social behavior, whether appropriately or not, as in Rachel Brownstein's remark that
life style 在上一代人中开始广泛使用时, 许多评论家认为这个词浅薄且只风行一时,因此反对它,这可能是因为它看上去把消费习惯、衣着和享乐上升为社会阶级划分的主要基点。但是,这个词证明是持久有用的,如果仅仅因为这些范畴,事实上确实成为美国人解释社会价值与社会行为时所采用的极其重要的标准,无论合适与否,例如在雷切尔·布朗斯坦的话中

用法与例句:

“an anticonventional lifestyle is no sure sign of feminist politics, or indeed, of any politics at all.”
“反传统的生活方式不是女权主义政治主张的显著标志,或事实上,它不是任何政治主张的标志”。

3. As such, the word has won the occasionally grudging acceptance of the Usage Panel. Fifty-three percent of the Panelists accepts the word in the sentence Bohemian attitudes toward conventional society have been outstripped and outdated by the lifestyles of millions of young people, and fully 70 percent accepts the word in the sentence Salaries in the Bay Area may be higher, but it may cost employees as much as 30 percent more to maintain their lifestyles, where the economic context makes more apparent the need for a word that denotes categories based on consumption practices.
基于这些,这个词获得了用法委员会偶尔略显勉强的承认。53%的专家小组成员接受这个词在句子千百万年轻人的生活方式超越了对于传统社会的放荡不羁的态度,并使之过时 中的用法, 70%的专家小组成员接受其在句子圣弗兰西斯科湾地区的薪水可能高一些,但员工们需要多于30%的薪水来维持其生活 中的使用。 在这里,简练的语境明显地需要一个基于消费习惯的表示分类的词