在线英汉词典
Search
共找到1项关于shakedown意思的翻译解释和用法说明  
相关词
shakedown

单词意思查询Top5
outlet的意思
logo的意思
menu的意思
combo的意思
premium的意思

单词翻译查询Top5
profile的翻译
account的翻译
compliance的翻译
service的翻译
portfolio的翻译

单词解释查询Top5
audio的解释
review的解释
bean的解释
award的解释
eagle的解释

单词用法查询Top5
let的用法
compare的用法
would的用法
return的用法
see的用法

缩写词Top10
CEO
NBA
BBC
DIY
SW
CV
WTO
MS
DJ
FLTA

VOA English Radio



词组、短语、俚语及习惯用语
• shakedown cruise
试验航行。
• shakedown load
安定状态载荷。
• shakedown period
试航期。


shake.down

shakedown的音标和读音:
DJ音标发音: [ˈʃeikˌdaun]
KK音标发音: [ˈʃekˌdaʊn]

shakedown的词性:
n.(名词)

1. Slang Extortion of money, as by blackmail.
【俚语】 勒索:勒索金钱,如通过敲诈

2. Slang A thorough search of a place or person.
【俚语】 彻底搜查:对一个人或一个地点的彻底搜查

3. A period of appraisal followed by adjustments to improve efficiency or functioning.
评估阶段:提高效率或功能的调整之前的一段评估时期

shakedown的词性:
adj.(形容词)

4. Serving to test the performance of a ship or an aircraft and to familiarize the crew with operation of the craft:
试航的:用作检验船或飞行器性能并使机组人员熟悉其运行的:

用法与例句:

a shakedown cruise; a shakedown flight.
试航;试飞

shakedown的注释:

5. In 1969 a majority of the members of the American Heritage Dictionary Usage Panel felt that the noun shakedown in the sense “extortion” and the related phrasal verb shake down were acceptable in writing, though both are now labeled slang. It would seem that certain usages take a while to attain respectability because of the company they keep. Shake and the verb phrase shake out of already meant “to steal” in Middle English. This usage of shake is still found in the 19th and 20th centuries. Both shake and shake out of in the sense “to steal” are clearly related to shake down, which is first recorded in 1872, shake down being glossed “to extort money from individuals.” This is a slang usage, probably occurring, as had the verb shake, largely in contexts having to do with criminal or corrupt behavior. As our Panel realized, the verb and the later noun shakedown (first recorded in 1902 in the United States) have now moved from the lingo of criminals, loan sharks, and politicians into wider currency.
1969年,大多数美国经典辞书 用法研究小组的成员认为名词 shakedown (意为“敲诈”)及相关的短语动词 shake down 在写作中是可接受的, 虽然现在两者均被标以俚语。 与之有关的意义似乎有些用法需要一些时间来获得社会的承认。在中世纪英语中,Shakeshake out of 已经意味着“偷盗” 。 shake 的这种用法仍见于19世纪和20世纪。 Shakeshake out of (意为“偷盗”)明显与 shake down (首次记载于1872年)有所联系。 shake down 被解释为“从个人处敲诈金钱”。 这是俚语用法,很可能如动词shake 一样,大量用于与犯罪或腐败行为有关的语境中。 正如我们的用法研究小组所意识到的,该动词及后来的名词shakedown (在美国最早记载于1902年)已从罪犯、高利贷者及政客的语汇发展到更广泛的使用领域