在线英汉词典
Search
共找到1项关于accompany意思的翻译解释和用法说明  
反义词
leave

相关词
accompany

单词意思查询Top5
outlet的意思
logo的意思
menu的意思
combo的意思
premium的意思

单词翻译查询Top5
profile的翻译
account的翻译
compliance的翻译
service的翻译
portfolio的翻译

单词解释查询Top5
audio的解释
review的解释
bean的解释
award的解释
eagle的解释

单词用法查询Top5
let的用法
compare的用法
would的用法
return的用法
see的用法

缩写词Top10
CEO
NBA
BBC
DIY
SW
CV
WTO
MS
DJ
FLTA




ac.com.pa.ny

accompany的音标和读音:
DJ音标发音: [əˈkʌmpəni:, əˈkʌmpni:]
KK音标发音: [əˈkʌmpəni, əˈkʌmpni]

accompany的词性:
v.(动词)

accompaniedaccompanyingaccompanies

accompany的词性:
v.tr.(及物动词)

1. To be or go with as a companion.
陪伴,陪同:作为同伴相处或同行

2. To add to; supplement:
附加;补充:

用法与例句:

Wine accompanies the meal.
伴饭的酒

3. To coexist or occur with.
与…共存,与…一同发生

4. Music To perform an accompaniment to.
【音乐】 为…伴奏

accompany的词性:
v.intr.(不及物动词)

5. Music To play an accompaniment.
【音乐】 伴奏

accompany的词源:

6. Middle English accompanien
中古英语 accompanien

7. from Old French acompagnier
源自 古法语 acompagnier

8. a- [to] from Latin ad- * see ad-
a- [朝…方向] 源自 拉丁语 ad- *参见 ad-

9. compaignon [companion] * see companion 1
compaignon [同伴;] *参见 companion1

【近义词】

accompanyconductescortchaperon

10. These verbs are compared when they mean to be with or to go with another or others.
这些动词指伴随或陪同他人或其他人时对他们加以比较。

11. Accompany suggests going with another on an equal basis:
Accompany 指在平等的基础上伴随他人:

用法与例句:

She went to Europe accompanied by her colleague.
她和她的同事一道去欧洲。

12. Conduct implies guidance of others:
Conduct 暗指受他人的领导:

用法与例句:

The usher conducted us to our seats.
领位员带我们到座位上。

13. Escort stresses protective guidance:
Escort 强调保护性的护随:

用法与例句:

The picture shows the party chairperson escorting the candidate through the crowd.
这张图片反映了党的主席陪同候选人通过人群。

14. Chaperon specifies adult supervision of young persons:
Chaperon 强调成年人对青年人的监督:

用法与例句:

Teachers often chaperon their classes on field trips.
在野外郊游时老师常看护着班上的学生。

accompany的用法:

15. It is traditionally claimed that the preposition to use with accompany in the passive should be by in the case of persons and with otherwise:
在被动语态中,当指的是人时,用在accompany 后的介词传统上认为只能是 by ,而在其它情况则用 with

用法与例句:

The candidate was accompanied by six burly bodyguards.
六个魁梧的保镖护随着候选人。

用法与例句:

The salmon was accompanied with a delicious watercress salad.
伴有可口的水田芥菜色拉的鲑鱼。

16. However, by is quite commonly used in sentences of the second type, and the usage is grammatically defensible. The phrase introduced with by normally represents the subject of a related active sentence; thus, the sentence The salmon was accompanied by a delicious watercress salad is the unexceptional passive of the sentence A delicious watercress salad accompanied the salmon. By the same token, with can be used with persons when they are the instruments of an act of accompanying performed by someone else. We can say The Secret Service accompanied the candidate with six burly bodyguards, or we can use the passive The candidate was accompanied with six burly bodyguards (by the Secret Service). The choice between the two prepositions really depends on the intended sense. Although the traditional rule may serve as a guide to which sense is likely to feel the most natural, it should not be taken as a categorical stricture.
但是by 在第二种形式的句子中也常用, 而且这种用法在语法上是可行的。由by 引导的短语一般表示一相关主动句中的主语; 因此句型伴有可口的水田芥菜色拉的鲑鱼 就是 用可口的水田芥菜色拉来搭配鲑鱼 这类句型的必然被动语态。 同样,当某些人是其他人所安排的陪同活动中的工具的时候,with 也可用于人。 我们可以说特工处派了六个强壮的保镖护随候选人, 或者我们可以用被动态用六个强壮的保镖护随候选人(是由秘密机关安排的)。 事实上是基于使用意图而在这两个介词之间进行选择的。虽然以传统的语法规则为导引可使人感到含义上极为自然,但不能就此认为这是绝对的限制