em.bar.go
embargo的音标和读音:
DJ音标发音: [emˈbɑ:gou]
KK音标发音: [ɛmˈbɑgo]
embargo的词性:
n.(名词)
1. A government order prohibiting the movement of merchant ships into or out of its ports.
封港令:政府下达的禁止商船进出港口的命令
2. A prohibition by a government on certain or all trade with a foreign nation:
禁止贸易令:政府下达的禁止与某一外国进行部分或全部贸易的命令:
an embargo on the sale of computers to unfriendly nations.
对不友好国家的禁售电脑令
3. A prohibition; a ban:
禁止;限制:
an embargo on criticism.
禁止批评
embargo的词性:
v.tr.(及物动词)
4. To impose an embargo on.
施以禁令
embargo的词源:
5. Spanish
西班牙语
6. from embargar [to impede]
源自 embargar [阻止]
7. from Vulgar Latin *imbarric3re [to barricade]
源自 俗拉丁语 *imbarric3re [阻塞]
8. Latin in- [in] * see en- 1
拉丁语 in- [在…中] *参见 en-1
9. Vulgar Latin *barric3re [to barricade] from *barroca [barrel, barrier] from *barra [bar, barrier]
俗拉丁语 *barric3re [阻塞] 源自 *barroca [桶,障碍物] 源自 *barra [栅栏,障碍物]
embargo的注释:
10. Could an embargo on alcoholic beverages be related to a bar other than in the obvious way? The words embargo and bar are related, albeit distantly. Embargo comes to us from Spanish, where it was derived from the verb embargar, “to arrest, impede.” This verb came from the Vulgar Latin word .imbarric3re, made up of the Latin prefix in-, “in, into,” and the assumed Vulgar Latin form .barric3re, derived from Vulgar Latin .barroca, “barrier.” .Barroca, in turn, was derived from Vulgar Latin .barra, “bar, barrier,” the ultimate source of our word bar. Imbarric3re meant essentially “to impede with a barrier.” Our word bar is first recorded in English with the sense “barrier,” eventually developing the sense “a counter for serving drinks.”
对酒精饮料的禁运能不与酒吧产生明显的关系吗? Embargo 和 bar 这两个词是相关的, 尽管相差很远。Embargo 源自西班牙语,它派生于动词embargar, 意为“拘禁,阻止”的意思。 这个动词来自俗拉丁语imbarricare , 由拉丁前缀in- “在…里,进入”和俗拉丁语 barrica “栅栏”派生的俗拉丁语形式 barricare 组成。 Barrica 又派生自俗拉丁语barra “栅栏,障碍物”, 是bar这个单词的最终起源。 Imbarricare 的中心意思是“用障碍物阻挡。”我们的单词bar 第一次在英语中出现是“障碍物”的意思, 最后发展成“卖饮料的柜台”